domingo, 29 de enero de 2012

CONSEJO DEL DIA/TIP OF THE DAY

15 trucos de belleza caseros para estar más guapas

15 Tips for homemade beauty to be even more beautiful

A veces nos gastamos un montón de dinero en potingues y cremas que nos prometen el oro y el moro, y que a final de cuentas no sólo no sabemos si nos habrán funcionado, si no que hasta en ocasiones dudamos de si no nos habrán sentado peor. Para estar más guapa hay algunos truquillos que podemos usar con cosas que tenemos en casa o a muy fácil alcance.  
bellezaSometimes we spend a lot of money in potingues and creams that promise us gold and moro, and that in the end not only do not know if we will have worked, if not that even in times of us doubt whether we will not be sitting worse. To be more beautiful there are some tricks that we can use with things that we have at home or at a very easy reach. We give you 15 tips for homemade beauty so that you can be more beautiful.
1. La sal marina disuelta en agua helada o aplicada directamente a la piel húmeda afina los poros abiertos y ayuda a eliminar las pieles muertas de la piel. The marine salt dissolved in ice water or applied directly to the moist skin refines the pores and helps to remove the skins dead skin.
2. Las patatas ralladas crudas y aplicadas durante 15 minutos en la zona ocular ayudan a eliminar hinchazones y bolsasThe hashbrowns crude and applied for 15 minutes in the area of the eye help to eliminate swelling and bags.
3. El colirio más natural es una gota de limón fresco en cada ojo. Al principio produce ardor, pero al cabo de unos instantes tendrás los ojos blancos, brillantes y reposados. The eyedrops more natural is a drop of lemon fresh in each eye. At the beginning produces burning, but after a few moments you'll have the white eyes, bright and introspective.
4. El aceite de ricino refuerza las pestañas aplicándolo por las noches un par de veces a la semana. Castor oil strengthens the tabs applying it in the evening a couple of times a week.
5. Para rejuvenecer la piel se aplica sobre el rostro un filete de vaca. Es un sistema excepcional para mantener la epidermis joven y elástica. For rejuvenating the skin is applied on the face a beef fillet. It is an exceptional system to maintain the epidermis young and elastic.
6. Para cambiar y devolver el color al pelo están las infusiones. Por ejemplo la de camomila,devuelve luz y aclara el tono, la infusión de hojas de hiedra elimina la opacidad a las cabelleras oscuras, proporcionándoles un color más intenso y brillante. To change and return the color to the hair are the infusions. For example that of camomila, return light and clarifies the pitch, the infusion of ivy leaves eliminates the opacity to the dark tresses, by providing them with a brighter color and brilliant.
7. Una ducha con agua fría es el milagro al que recurren casi todos los deportistas y los más valientes. El paso gradual del agua caliente a fría es una inyección de energía y un sistema para reactivar la circulación y tonificar el cuerpo. A shower with cold water is the miracle i rely almost all athletes and the more courageous. A gradual move from the hot water to cold is an injection of energy and a system to reactivate circulation and tone the body.
8. Para las pieles grasas se mezcla zumo de kaki con zumo de naranja en partes iguales. y se moja el rostro con un algodón impregnado con este líquido. Facilitará una oleada de energía y de belleza a todas las pieles afectadas de excesiva untuosidad. For the fat skins is mixed juice of kaki with orange juice in equal parts, and it gets wet the face with a cotton pad soaked with this liquid. Facilitate a wave of energy and beauty to all the skins affected by excessive oiliness.
9. Para que el maquillaje esté perfecto durante horas se ponen algunos pedacitos de hielo en un atomizador y se añade un poquito de agua. Se rociará en el rostro y el cuello antes del maquillaje con la total seguridad de que aguantará intacto. For that the makeup is perfect for hours are some small pieces of ice in a spray bottle and adds a little bit of water. Sprinkle is in the face and neck before your makeup with the complete security that democratised intact.
10. Si tus pies se hinchan lávalos con agua fría y seguido da una fricción de menta o de alcanfor. If your feet swell wash them with cold water and followed gives a friction of mint or camphor.
11. El masaje facial es importantísimo para mejorar el tono muscular y para facilitar la penetración de las cremas. Se debe realizar siempre de abajo a arriba y nunca en sentido contrario. Por otra parte, hay que recordar que los golpecitos dados con las yemas de los dedos constituyen el mejor de los masajes. The facial massage is very important to improve muscle tone and to facilitate the penetration of the creams. Must always be done from the bottom up and never in the reverse direction. On the other hand, it must be remembered that the tapping given with the pads of the fingers are the best massage.
12. La vitamina E es ideal contra las arrugas, la piel seca y la caspa. Ayuda a mejorar la circulación y a cicatrizarVitamin E is ideal against wrinkles, dry skin and dandruff. Helps improve circulation and heal. 
13. Baño de limones con efecto sedante, relaja y estimula el riego sanguíneo en la piel. Se cortan en rodajas 6 limones con su piel y se dejan en remojo, en agua fría, durante unas horas. Exprime las rodajas de limón, filtra el líquido a través de un colador y añade el extracto al agua del baño. Bathroom of lemons with sedative effect, relaxes and stimulates blood flow in the skin. They are cut into slices 6 lemons with your skin and leave to soak in cold water, for a few hours. Squeeze the lemon slices, the liquid filters through a strainer and add the extract to the bath water.
14. La miel es una mascarilla por si sola que puedes usar una vez a la semana sobre todo si tienes la piel seca. Honey is a respirator by itself that you can use once a week especially if you have dry skin.
15. Una vez a la semana, dedica el mayor cuidado a tu físico. Permanece en casa todo un día, bebe tan sólo zumos de fruta y de verdura, lee un buen libro y cuida en especial la piel del rostro y del cuerpo. El beauty-day, como lo denominan los americanos, es el único sistema útil para afrontar con eficacia los ataques del cansancio físico, del estrés psíquico y de las implacables e ineludibles huellas de los años. Once a week, try to spend the greatest possible care to your physical. Remains at home all day, baby only fruit juices and vegetables, reading a good book and caregiver in particular the skin of your face and body. The beauty-día, as it is termed the Americans, is the only system useful to deal effectively with the attacks of physical tiredness of the mental stress and the unrelenting, inescapable traces of the years.

No hay comentarios:

Publicar un comentario